martes, 29 de junio de 2010







En el buzón
Si tuviera una fuente inagotable de dinero, compraría absolutamente todo lo que hace Misako Mimoko, pero de a poquito, para abrir cada semana un paquete tan maravilloso como éste.
Qué felicidad recibir algo tan hermoso... muchas gracias, Eva!!

In the mailbox
If I had an endless source of money, I would buy every little thing from Misako Mimoko, little by little, just to receive a wonderfull packet like this every week.
I'm so happy with this purchase... thank you so much, Eva!!

lunes, 28 de junio de 2010






Fuera de serie
Diez imágenes de felicidad, para Sofía.
1. Encontrar amapolas en la cuneta
2. Recorrer el pirineo con mi familia
3. Descubrir nuevo arte callejero en la ciudad
4. Soplar pompas de jabón
5. Escaparme con mi chico a cualquier parte un fin de semana
6. Hacerme autorretratos en los espejos que encuentro a mi paso
7. Buscar tesoros en los mercadillos
8. Ir al zoo a visitar a los delfines
9. Toparme con una cala vacía
10. Recibir flores, valen silvestres

Out of series
Ten images of happiness, to Sofía.
1. Finding some poppies near to the road
2. Crossing the pyrenees with my family
3. Discovering some new street art in the city
4. Making bubbles
5. Scaping with my boy to anywhere for a weekend
6. Taking selfportraits in the mirrors I find in my way
7. Looking for treasures at the flea markets
8. Going to the zoo to say hello to the dolphins
9. Finding an empty little beach
10. Receiving flowers as a gift, even a wild one

domingo, 27 de junio de 2010




No solo para niños
Los posters, pegatinas y cuadernos de Lili Scratchy.

Not only for kids
Prints, stickers and notebooks by Lili Scratchy.

viernes, 18 de junio de 2010


Tebeoteca
Raspa Kids es un estupendo cómic de humor negro.
Me encantan sus dibujos, su paleta de colores y el capítulo en verso sobre del día de los muertos en Méjico.
Y por si Álex Fito no es nombre suficiente, va Max y le hace un prólogo.
Qué mas se puede pedir?

The comic room
Raspa Kids is a cool humor comic by Álex Fito.
I love the draws, the tones and the chapter in verse about the day of the dead in Mexico.
But I'm afraid it's only in spanish at the moment.

jueves, 10 de junio de 2010


Pa-taa-ta
Ayer los amigos de lomo nos enseñaron el último modelo de cámara que han sacado al mercado, con una fiesta que sirvió también para inaugurar su nuevo espacio en Barcelona.
La Spinner 360 da la vuelta sobre sí misma para sacar una foto panorámica de 360 grados que se estira hasta una barbaridad de 8 fotos de 35mm, dependiendo de cuánto tires de su cuerdecita.
Una hazaña nada fácil de escanear, por cierto.
La verdad es que es un juguete que da resultados tan bonitos como estos.

Say cheese
Yesterday in a really good party (at least in Barcelona), the new mysterious product from the lomo frends was finally revealed.
The Spinner 360 allows you to capture 360 degree panoramic photos onto 35mm film. You just need to pull the cord and release to see the camera spin 360 degree.
Of course, you will need scanner. And won't be easy!
The truth is that it's a good toy with some cool results.

martes, 8 de junio de 2010


Gente con talento
Qué gran sentido del humor el del señor
Noriega.

Talented guys
I love Mr. Noriega's sense of humor.